slide-image

 

Astrud Gilberto 아스트루드 지우베르투

 

Sky, so vast is the sky
And far away clouds just wandering by.
Where do they go?
Oh I don't know, don't know...

 

하늘은 광활하게 펼쳐져있고

저 멀리 구름 몇점만 기웃거리네

저들은 어디로 가는걸까?

잘은 모르겠네. 모르겠어.

 

Wind that speaks to the leaves
Telling stories that no one believes
Stories of love
Belong to you and me...

 

바람은 나뭇잎들에게 속삭이고

아무도 믿지 않는 이야기를 말하곤 하지

사랑에 관한 이야기들.

바로 당신과 나의 이야기를.

 

Oh Dindi...
If I only had words
I would say all the beautiful things that I see
When you're with me
oh my Dindi

 

나의 Dindi여,

말 할 수만 있다면

당신과 함께 있을때 내가 보는 수많은 아름다운 것들을

당신에게 이야기 해주고 싶은데.

내 dindi.

 

Oh Dindi...
Like the song of the wind in the trees
That's how my heart is singing Dindi, happy Dindi
When you're with me

 

나의 Dindi여,

나무들 틈으로 흐르는 행복한 바람의 노래같아, 나의 마음은.

그렇게 노래하네. 당신과 함께 할때면.

 

I love you more each day
Yes I do, yes I do
I'd let you go away
If you take me with you

 

매일같이 당신을 더욱 사랑하게 돼. 정말로

만약 떠나고 싶다면 그래도 돼. 다만 나를 데리고 가 준다면.

 

Don't you know Dindi
I'd be running and searching for you
Like a river that can't find the sea

 

모르겠어? 나의 Dindi,

당신이 내 곁에서 사라진다면 난

마치 흐르는 강이 저 바다를 찾아가듯

숨 가쁘게 당신을 찾아다닐꺼야.

 

That would be me
Without you my Dindi

당신이 없는 나는 그래.

 

-

이 노래 노래도 좋고 가사가 너무 좋아서 번역해봄 사랑스럽지 않나요 시적인 느낌을 살리고싶었지만 모르겠당 . 

Dindi 라는 말은 한국어/영어로 진지/Jinji 처럼 읽는데용 약간 내 사랑 같은 느낌나는 애칭이래용 . 별 뜻은 없는걸로 암. 근데 말이지 이걸 알고나니까 보이는것 

⬇️

 

이 노래의 "Jinji" 라는 말이 일어에서 나온 어떤 파생어인줄 알았는데 바로 요기서 나오는 Dindi더라고요 ,., 진짜 이거 알고 유레카 외침 원래 선셋 롤러코스터가 보사노바를 좋아하는걸로 알고있어서 더 확신이 가고 ~~ 아무튼 온 김에 마이 진지 2 도 듣고가세요 로맨틱의 끝